Report a review comment
Hello, I know, and I also know fiambre means corpse: "3. m. coloq. cadáver. Sin.: muerto, cadáver, difunto". My point is that language is speciesist/carnist, not that La Fiambrera is. Hopefully we as a society will get to the point where we'll happily talk about coconut MILK, or sausages, or soya minced MEAT without even thinking about our primitive, sombre days when we used to consume animals and animal by-products. Thanks, I guess I was just unlucky on the day of my visit, since they didn't have all that much to offer. Yeah, maybe the banana bread is worth the money, especially if it's organic (I didn't know. Do you know this for certain?), but my objection was also that they shouldn't take for granted I wanted the bigger piece. Thanks.